新浪体育 英超

曼联名将骂人扯上中国 脱口而出“中国佬”

新浪体育讯

关注

曼联[微博][微博]昔日中场名将罗伊-基恩在评价阿什利-扬的假摔时,予以了愤怒斥责,并且使用了“Chinaman”这个词。

曼联边锋阿什利-扬在和莫斯科中央陆军的欧冠比赛中有一次假摔行为,基恩在ITV做客时予以了斥责,他称扬不配当曼联球员。“如果阿什利-扬能算曼联球员,那我就是中国佬了。他绝对令人不齿。”(If Ashley Young is a Man United player, I‘m a Chinaman)

“老队员应该揪住他的脖领子,这种行为在曼联不该被容忍。也许一次两次,可以被视为犯错误,但他足有九、十次了,在以前的球队也这么干。”

基恩的这句话,是指阿什利-扬不配曼联,但所用的“Chinaman”一词却并不雅,语义类似“中国佬”。当代说英语的主流国家(美国为主),特别是华人社群,都认为这个词带有种族歧视色彩,并呼吁避免使用它。2009年时,NBA评论员卡马拉对易建联[微博]使用“Chinaman”,引发轩然大波,2014年,福克斯有线新闻频道主持人Bob Beckel在评论中使用这个词,遭到加州华人社区的抗议。

(蒂普戴尔)

热门评论

用户05dba4poda 2719
他意思阿什利扬配不上做曼联人 就像我配不上做一个中国人 没什么好上纲上线的
上海
回复TA
用户2775684050 815
小编的解读是对的吗?正确的翻译难道不应该是:“如果杨配得上曼联,那我都配做中国人了。”怎么看都是对我中国满满的崇拜啊。
山东青岛
回复TA
用户3298384721 393
“如果杨是曼联球员那么我就是中国佬” 这句话不是崇拜中国佬的意思吗。。。
湖北武汉
回复TA

undefined

好的评论会让人崇拜
查看12714条评论
请输入评论内容

举报成功

举报

请您选择举报的原因

说说你的看法

意见/建议 反馈入口
  • TOKEN
  • 标题/昵称
  • 反馈内容

已反馈成功~