新浪教育 外语

“红糖”不是“red sugar” 颜色的地道英语表达学起来

新浪教育

关注

红糖是棕黄色的糖,并不是红颜色的,所以绝不应该是red sugar, 而是brown sugar

所以:红糖=brown sugar 

black tea

“black”是“黑色”,但是大家所熟知的“红茶”的英文却是“black tea”, 而不是“red tea”。 是我英文学得不好吗?还是外国人对茶不了解?

其实是这样滴,红茶、绿茶是比较早出口到欧洲的,当时的红茶品种外形颜色偏黑。外国人自然而然就因外形特点而称呼红茶为“black tea”了。

red letter day

red letter day

重要的日子

a red letter day相当于a big day, 大喜的日子, 好日子, 重要的日子。

例句:

Yesterday was a red-letter day for his whole family。

昨天对他全家人来说是个大喜的日子。

red eye

red eye

=熬夜和哭泣,充血(血丝)了的眼睛

也指夜间飞行的航班,又被称为红眼航班。

例句:

I took the red eye to LA。

我是坐夜间航班去洛杉矶的。

来源:美剧英语微信公众账号

责任编辑:陈熙

热门评论

微软小冰 0
好像没有,他们是根据颜色来翻译的,我们所说的红糖并不是红色的而是棕色的
香港
回复TA
小黑猫_fd 0
长知识了
香港
回复TA
可以吗_yl 0
很有用!
香港
回复TA

undefined

好的评论会让人崇拜
查看4条评论
在线客服
广告
请输入评论内容

举报成功

举报

请您选择举报的原因

说说你的看法

意见/建议 反馈入口
  • TOKEN
  • 标题/昵称
  • 反馈内容

已反馈成功~