新浪教育 外语

趣味英语:“真老土”只会“out”来点更时尚的

新浪教育

关注

太老土,不与时代为伍,终会被社会所淘汰。“真老土”除了out,还可以用别的方式表达。快跟着小编学一学吧!

1。 corny /‘kɔːnɪ/

corn /kɔːn/ 基本意思是“谷物”的意思,corny 表示“谷类”;陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖,意指“老套、老土”。

I know it sounds corny, but it was love at the first sight。

我知道这听起来很土,但那就是一见钟情。

2。 fuddy-duddy /ˈfʌdiˌdʌdi/ 

fussy 和 dud(无用的,不成功的)结合起来,就构成了 fuddy-duddy 这个带点搞笑和戏谑色彩的贬义词;如果有人叫你 fuddy-duddy,你可千万别不当一回事儿,因为他不是取笑你是个“守旧的老古板”,就是嫌你吹毛求疵、过于唠叨。

He didn‘t want all those old fuddy-duddies around。

他不想身边有那么多老古董。

3。 old-school

老派、守旧;也能表示“传统、怀旧的。

I know you‘re old-school, but all the kids today grew up with phones。

我知道你很保守,但现在的孩子们都是和手机一起长大的。

4。 same old story

老套得就像一个反复诉说的老故事,毫无惊喜,令人生厌。

I‘m sick of it, the same old story。

我已经厌倦了,都是老一套。

5。 cut and dried /draɪd/

cut and dried 这个习惯用语的含义实际上跟 cut 和 dry 都没有什么关系。Cut and dried 的意思是:老一套,或者是人们所预料的,或者是根据以往的老做法来行事。任何事情要是被说成 cut and dried,那就很可能是没有什么吸引人的地方了。

His speech was cut and dried for he had nothing new to say。

他的演讲枯燥无味,因为毫无新意。

小伙伴们~学会了吗?以后也要这样用哦!

来源:每日学英语微信公众账号

责任编辑:陈熙

请输入评论内容

举报成功

举报

请您选择举报的原因

说说你的看法

打开APP
意见/建议 反馈入口
  • TOKEN
  • 标题/昵称
  • 反馈内容

已反馈成功~